De esta oración se “derivó” la versión actual del "Padre Nuestro", la oración ecuménica de ISSA (Jesús).
Está escrita en arameo, en una piedra blanca de mármol, en Jerusalén / Palestina, en el Monte de los Olivos, en la forma que era invocada por Jesús. El arameo fue un idioma originario de la Alta Mesopotamia (siglo VI AC), y era la lengua usada por los pueblos de la región. Jesús siempre hablaba al pueblo en arameo.
Está escrita en arameo, en una piedra blanca de mármol, en Jerusalén / Palestina, en el Monte de los Olivos, en la forma que era invocada por Jesús. El arameo fue un idioma originario de la Alta Mesopotamia (siglo VI AC), y era la lengua usada por los pueblos de la región. Jesús siempre hablaba al pueblo en arameo.
La traducción del arameo al español (sin la interferencia de la Iglesia) nos muestra cuán bella, profunda y verdadera es esta oración de Jesús:
“Padre-Madre, Respiración de la Vida
¡Fuente del sonido,
Acción sin palabras,
Creador del Cosmos!
Haz brillar tu luz dentro de nosotros,
entre nosotros y fuera de nosotros,
para que podamos hacerla útil.
Ayúdanos a seguir nuestro camino
respirando tan sólo
el sentimiento que emana de Ti.
Nuestro Yo, en el mismo paso,
pueda estar con el Tuyo,
para que caminemos como Reyes y Reinas
con todas las otras criaturas.
Que tu deseo y el nuestro,
sean uno sólo, en toda la Luz,
así como entodas las formas,
en toda existencia individual,
así como en todas las comunidades.
Haznos sentir el alma de la Tierra
dentro de nosotros, pues, de esta forma,
sentiremos la Sabiduría que existe en todo.
No permitas que la superficialidad
y la apariencia de las cosas del mundo nos engañen, y liberanos de todo aquello
que impide nuestro crecimiento.
No nos dejes caer en el olvido
de que Tú eres el Poder y la Gloria del mundo,
la Canción que se renueva de tiempo en tiempo
y que todo lo embellece.
Que Tu amor esté sólo
donde crecen nuestras acciones.
¡Qué así sea!”
Hermoso
ResponderEliminar